GWに新婚旅行に行った兄夫婦がお土産持って来るからと母から連絡があり、
週末に実家に帰ってきた。
兄夫婦が来た時、2年前から英語を習ってる年長さんの娘がCDで英語をやってるのをを見て
兄嫁が「すご^い」とか「どの位やってるの?」とか聞いてたんで、
私が「読み書きは大きくなってからでいいけど、発音は早い方が良いから」って答えたら、
息子に「走るって知ってる?」「小さいは?」って聞いて息子が答えたら「ラン」「リトル」
と答えたら「すご^い、知ってるんだ」っと言って、私に小声で「ダメよ」と言いました。
私が「どういう事?」って聞いたら兄嫁は息子に「犬はドッグって知ってるよね、
小犬はさっき言ったリトルとドックでリトルドックって言うの」、じゃ「小犬に走れって言うのは
なんて言うか解る?」っと聞いて、娘が解らないでいると「さっき言ってた
ランとリトルドックでラン、リトルドックって言うのよ、言ってみて」と言い
息子が「ラン、リトルドック」と言うと息子に「すご^い」と言ってたのに
隣のリビングに行くと、私に「やっぱりダメね」と言いました。
私がどういう事か聞いたら「RとLの発音が出来て無い、ネイティブに習ってないの?」
と答たので、「先生は日本人だけど、外人の先生のCDを使ってるから一緒だと
英会話学校で・・」と私が答えたら、「発音が出来てるか出来て無いか聞く耳の無い人に
習っても直して貰えない」って言われました。
それを聞いていた母は、私がちゃんとして無いから2年も無駄に(英会話代は実父払い)って怒るし最悪。
いらん事言ったばかりに
とんでもない事になる典型的な例だな
どっちにしろ>>404が悪いのには変わりはないがね
>>404
>私が「読み書きは大きくなってからでいいけど、発音は早い方が良いから」
これさえなければねー
そんな場でそんなこと言われても困るよなあ。
「できれば発音のちゃんとした教室に移ったほうがいい」とか
ダメ出しをするのにも言い回しというものがあるしね。
発音のできてない人に習っても意味が無いのはほんとだけど
そういう情報を知らなかっただろう404は悪くはないよ。
情報ってなんですか?
情報という言い方が悪かったかな。
「発音のできてない人に習っても意味はない」ということ、ね。
2年もやってて発音がなってないのに気づけないのはそういう事を知らないから。
でも、中学高校で習っただけとかで、外国語のしゃべり方について
興味がない人は気づけなくても仕方ないとも思うんだよね。
>>404
些末なことだが、息子なのか、娘なのか・・・
ダメだしすることでもないと思うけどな~
幼稚園で発音が~って、今は会話より英語に馴染む時期でしょ。
発音にこだわってるなら、アドバイスとして聞いておけばいいけど
喋るよりヒアリング重視ってことでいいんでないの~
ダメだしする頭の悪さの方が問題だよな
それじゃもう遅い。
発音こそ後からじゃ直らないよ
>>415
さりげなく発音がちゃんと出来てるか確かめてくれて、子供本人には言わない。
普通にいい人でしょ。
本当にそんな風に思ってるようじゃ、子供に英語を身に付けさせたいんじゃなくて
子供に英語を習わせてる自分が好きなだけの糞親と同じだよ。
余計な口出ししてるのは、兄嫁の方でしょ?
私がコトメなら、こんな兄嫁嫌だな~
自分の株をあげたくて、トメの前でコトメsageって方が姑息だよ。
注意するにしても、もうちょっと言い方ややり方があると思う。
>>418
そうかな?
わざわざ隣のリビングに行ってウトメにまでダメ出ししてるんだよ?
年長さんなら立派に聞こえていると思う。
言葉がはっきり聞こえなくても、なんとなくな空気?は伝わったと思うよ。
情報云々とかだって、幼稚園ならママ友さんとかからリサーチできるでしょう?
色々検討を重ねた結果の習い事なんだろうから、無碍にダメ出しするのもどうかと思う。
兄嫁GJ、なんだろうか。いや、客観的にはGJなんだろうけど。
実際に、兄嫁の言ってる事は正しくて、自分には聴き取り力がなくて、
それすらも解っていなかったとしても、こういう事をあまり親しくもない兄嫁に言われたら、
ムッとするだろうしウザいと思うと思う。
実親にまで「金の無駄」と言われたら、更に恥を掻かせやがってとすらも思うだろうな。
払いが実父だから、言われても仕方がない部分はあるけど。
だって、逆に、私が兄嫁の立場なら、コトメには言えないから。
新婚旅行から帰ってきたばかりなのなら、そこまで親しくないと思うし、
適当に相槌打って終わりにする。
兄にすら、言えるかどうか。兄がいないから解らんが。
友人でも、とても親しい間柄なら言えるだろうけど、それでなければ言えない。
親切ではないのだろうけど、波風立たせたくない。
アメリカ人と話すくらいならぶっちゃけLとRが厳密に区別できてなくても困らないよ
相手が文脈で理解してくれるから
(外国人のおかしな日本語を理解できるのと同じ)
どうしても通じなければ他の言い方使うとか綴りを言うとか、日常会話なら色々やり方はある
イギリス人やオーストラリア人はアメリカ人とはまたかなり違うし、そのほかのヨーロッパやアジアの
英語が母国語じゃない人たちの英語も発音は結構いいかげん
日本の義務教育+高校英語だってちゃんとやればかなり使える
問題は「よその家庭の教育に口を出す」しかも「改善案の提示ではなく、難癖つけるだけ」
というところでしょう
よくわかんなかったんだけど。
娘さんも息子さんもいるような文章ではないし、実の子どもを間違える
わけないし。
釣りですか?
>>404読めば読むほど、「発音が~」とかいって
正しい発音できるようにしたいみたいなネタフリしてるのは本人だし、
義実家かと思ってたら実家での話だし、(だから嫁同士の義母への心象操作とかではない)
英会話代出してるのは父だし
どこ1つとっても404本人を擁護できるところが見あたらないんだけどw
これで擁護してる人は一体何と戦ってるんだろうか。
本人さんも混じっているようだし、自分の家の兄弟嫁とトラブルがあって嫁憎しの
人も混じっている。
さらには自分の姑かなんかに教育口出されて、よその家の教育への口出しは一切
許さん!って熱くなっちゃっている人もいそう。
>>508
ネタ振りしたの本人じゃないじゃない、これ。
子供がCD聞きながらお勉強してるの見て
色々聞いてきたから、小さいうちに発音させようと・・・って答えただけに読めるけど。
自分の思う事と違うレスあるからって
何と戦ってるって・・・
そりゃ見てる人はみんな自分の思う意見を述べるでしょうよ。
あなたと同じように。
叩く人だって何と戦ってるのって話だよ。
聞かれてもないのに、勝手に発音チェックして
他人の教育方針に注文つけるのは、例え内容が正しくても
大人として間違ってると思う。
404が、実家の援助受けてたりとか、全て正しいと擁護するつもりはないが
兄嫁の態度も無神経で、正しければ相手の気持ちを無視してる点で
このスレの趣旨からいって、ムカつくって愚痴るくらいは有だと思う。
やだなと思ったその気持ちは、本人じゃないしその場にいない人には
分からないものと思う。
必要以上に>>404が悪い認定することもない。
庇う人が出れば叩きたくなる人も出るんだろうけど。
なにカリカリしてるんだか。
とっても亀なんだけど、>>404さんの兄嫁さんって、RとLの発音を本当に聞き分けできているのかなと思ってた。
little dogは小型犬って意味だと思うんだけど。
小犬は誰かがレスしていたpuppyもしくはwhiffetって言う。
ネイティブに習えるならそれにこしたことはないけど、年長さんなら英語って楽しいって思えるのが一番だと、思うけどなー。
この記事へのコメント
犬の事を一度は「ドッグ」と打ちながら
次からは「ドック」にしてしまった報告者にイラつく
まずは耳を育てるのが先