62: 2013/10/25(金) 12:07:43.24 ID:4f1GybIv
同じ部署のある女性社員が普段から「私、英語ペラペラなんです」とよく言っていた。
しかし、「喋ったからといって減るもんじゃないけど、
普段はこの能力は使わないことにしてる」とも言っていた。
皆、苦笑いで「そ、そうなんだ…」と言って聞き流してたわ。
因みに、誰も彼女が英語を喋っているのを聞いたことがない。
先月、その女性社員が、今度アメリカに旅行に行くと言い出した。
そして彼女のそのような発言から何日か後で、俺は他部署に資料を取りに行った。
そこの部署は普段一切関わりがない部署だったんだが、
そこに自称英語ペラペラの女性社員が居た。
俺は「あれ?何の用なんだろう?」と思ったわ。
彼女は、俺が居ることには気づいていないようだった。
そうしたら彼女は、そこにいた男性社員に「すみません、ちょっとお聞きしたいんですが」と声を掛けた。
俺は何となく耳をそばだてて聞いてしまった。
「今度アメリカ行くんですけど…アメリカ人に話しかけられた時、
『私は日本人です。英語が喋れません。ごめんなさい』って言いたいんです。
今のこの言葉、英語で何て言えばいいですか?教えてくれませんか?」というようなことを言っていた。
俺は無駄に冷や汗をかいてしまった。
そして聞いてはいけないことを聞いてしまった気がしたので、
そそくさとその場から退散しようとしたんだが…
「あ!あんた、今聞いてた?」と、物凄い怒鳴り声とともに彼女は俺の方に向かって来た。
ペラペラに喋れるという設定が崩壊するのが余程嫌だったのか、
「絶対誰にも言わないでくださいよ。私、本当は英語は喋れないんです。
ペラペラに喋れるのはフランス語なんです」と言い出した。
俺は恐怖も感じたが、どちらかというと笑い出しそうではあった。
しかしどちらにせよとんでもない修羅場だったわ。
すんごい怖いけど笑ってしまうww
私は日本人です。日本語が話せません←このくらいわかるだろ…
ちょっと待てww
日本語は話せるぞw
Q:見るからに外国の人が日本語ができるか知りたい、英語でなんと聞けばいいですか
A:「日本語がしゃべれますか」と日本語で聞け
っていうのを思い出した
>普段はこの能力は使わないことにしてる
どんな封印された能力だよ。
必要な時が来ても封印を解くことが出来なかったんだねww
仏語専攻でペラペラ、海外取材でももちろん流暢
で、基本的な文法やら、大陸由来の言葉とか共通してるんで
そのまま英単語に置き換えると、丁寧な英語になる
あちらの偉い人と話すときは有利とかなんとか
だったら仏語ペラペラ彼女も英語話すの苦労しないんじゃw
英語教師の英語がわからないからだったってのを思い出したw
英語教師も英会話封印されてたのかw
この記事へのコメント