厳選おすすめ記事!(´っ・ω・)っ
スポンサーリンク

帰国子女の彼が、会話の途中や独り言で英語を使うのにイラッとする件wwwww

135: 2020/11/15(日) 19:38:45.21 ID:8csIzRES0
帰国子女の彼
会話の途中や独り言で英語を使うのにイラッとする
喧嘩してる時ですら、英語で私と対話しようとしてくるのほんと意味不明
ルー大柴かよ

本日のピックアップ |ω・)ノ
~ここから記事の続き~

136: 2020/11/15(日) 19:39:33.49 ID:n3Y5YAWZ0
めっちゃうざそう

 

137: 2020/11/15(日) 21:12:30.01 ID:sG4zBgNM0
ちょっと面白そうと思ってしまった
どんなこと言うのか聞きたい

 

138: 2020/11/15(日) 21:21:55.36 ID:cxCnZ6IZ0
>>137
君は何を選ぶ?とか、あなたはなんで怒ってるの?僕に着いてきたらいいのに
とかを最近は英語で言われたよ
くそうざい

 

139: 2020/11/15(日) 21:25:03.31 ID:IlLK3/dd0
それはクソウザいな

 

140: 2020/11/15(日) 22:21:07.64 ID:0L5v9NrB0
喧嘩中にいきなりWhy are you angry!?とか言ってくるの?
想像したらクソクソうざそうで草

 

143: 2020/11/15(日) 23:58:11.65 ID:cxCnZ6IZ0
>>140
そんな感じ
無視したらHey!!!って呼びかけてくる

 

144: 2020/11/16(月) 00:14:16.47 ID:8nZnzmIY0
>>143
ごめんけど笑ってしまうww
日本語普通に喋れるんよね?外国にいすぎて咄嗟のときに英語が口をついて出るならわかるけど喧嘩中にわざわざ英語織り交ぜてくるの謎すぎる

 

145: 2020/11/16(月) 00:23:07.53 ID:eWvUFtI/0
>>144
うん、普通に日本語喋れるのにわざわざ使ってくる
喧嘩中に英語混ざられるとこちらもビビる
何言ってんだこいつってなって無視すると、また独り言で「Oh boy…」とか言ってるし

 

146: 2020/11/16(月) 04:27:17.68 ID:oEZDAZlN0
>>144
「織り交ぜてくる」にツボった笑
センスあるわー

 

147: 2020/11/16(月) 10:52:29.26 ID:kwHAJQLl0
英語の方が意志を伝えやすいというのはあるんじゃない?文法的に。
仕事の話も英語の方が議論しやすい時ってあるし。
oh,boy…は笑っちゃうけど。

 

引用元: http://2chspa.com/thread/ex/1600945309

この記事へのコメント

  1. 名無しの読者さん より:

    日本かぶれの外国人が自国内で同じことをする動画を最近見たわw

  2. 名無しの読者さん より:

    友人は一時帰国した時、車で右折左折で逆進(レーン間違い)して怖かった
    要は染みついた習慣なんだよ

  3. 名無しの読者さん より:

    ちょっと前まで英語でしゃべってた人には咄嗟に出てくるのは英語の方になっちゃってるってことはよくあることだと思う
    わざとかっこつけてやってたら恥ずかしいけど、日本語ネイティブなのに日本語が咄嗟に出てこなくなることってほんとあるから…

  4. 名無しの読者さん より:

    感情が高ぶると馴染んだ言語になるのはわかるけど、例に出されてるのは完全にバカにしてやってんじゃん

  5. 名無しの読者さん より:

    帰国したて(空港でのこと)の時は咄嗟に日本語が出てこないで空港職員に英語で話をされたけど、しばらくすると日本語に不自由しなかったな。今は日本語を話せる外人さんには頑なに日本語で話して、通じないときだけ英語にしている(なんかネイティブに英語で話すの恥ずかしい)。

  6. 名無しの読者さん より:

    アーリヤ「ロシア語なら相手に通じないから大丈夫」

  7. 名無しの読者さん より:

    幼少期から向こうにいたのなら思考が英語になってる可能性はある
    日本語を話す時にいちいち訳してるとしたら英語で言いたくもなるだろう

スポンサーリンク
☆以下、おすすめ記事☆
タイトルとURLをコピーしました